متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii

به گزارش کشتی کروز، متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii یک آهنگ عاشقانه در سبک رپ و R&B که ابتدا بخش کوتاهی از اون در تیک تاک و اینستاگرام قرار داده شد و بعد از اینکه ذخیرش به بالای پنج هزارتا رسید منتشر شد.

متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii

سلام خبرنگاران ی های عزیز در چه حالید؟ امروز براتون متن و ترجمه آهنگ Favorite Song رو آماده کردم که خب از سفارش های خودتون بوده.

Toosii رپر اهل نیویورک هست اما به تازگی نشون داده در سبک R&B اون هم با تم عاشقانه حرف های زیادی برای گفتن داره نمونش همین آهنگ و چند کار دیگه به نام های Love Is… ، Heartaches و ترک دیگری که اخیرا منتشر نموده به نام Magic Potion.

تم آهنگ از ترک You Might As Well که سال 2022 Tatiana Manaois منتشر کرد گرفته شده. در این آهنگ Toosii درباره عشقش به کسی می گوید که از بازی روزگار فَن آهنگاش هست. خلاصه که توی آهنگ مرد کاملی که برای فرد مقابلش مناسب هست رو توصیف می کنه و اما در خاتمه خیلی سوسکی رو میکنه که بله داشته خودش رو می گفته، ای شیطون.

Toosii تونست با این آهنگ برای اولین بار وارد جدول 100 آهنگ هات بیلبورد بشه. Favorite Song شانزدهمین آهنگ از آلبوم NAUJOUR هست که سال 2023 منتشر شد.

این هنرمند سال 2017 تونست با پروژه هایی مثل Label Me Diverse, Hell on Earth و Why Not Now حسابی خودش رو مطرح کنه. خلاصه Toosii به آهنگسازی و خوانندگی ادامه داد تا سال 2022 که چنتا از آهنگاش توی پلتفورم تیک تاک حسابی سر و صدا کرد و کلی ویدئو باهاش ساخته شد.

پیشنهاد میکنم بعد از شنیدن این آهنگ حتما سری هم به آهنگ Glimpse of Us از Joji بزنید کار بسیار زیبایی هست و براتون ترجمش کردیم:

متن و ترجمه آهنگ Glimpse of Us از Joji

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Favorite Song امیدوارم خوشتون بیاد.

Favorite Song :

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/10/Toosii-Favorite-Song.mp3

متن و ترجمه آهنگ Favorite Song :

[Intro: Tatiana Manaois & Toosii]

But nobodys

Gonna make you change what you probably

Dont like anyway bout you darlin

So you might as well

Hmm-mmm

Be somebody

Who can make you face what youre guardin

Open up the gates where your heart is

And just be yourself (ADELSO on this)

Yeah

اما هیچکس نمی تونه

باعث بشه چیزی که دوست نداری رو

درباره خودت تغییر بدی عزیزم

پس تو هم می تونی

کسی باشی

که باعث میشه با چیزی که ازش محافظت میکنی روبرو بشی

دروازه های جایی که قلبت هست رو باز کن

و فقط خودت باش

آره

[Chorus: Toosii]

Im on the stage right now, singin your favorite song

Look in the crowd, and youre nowhere to be found as they sing along

I say, You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up (Oh, oh, oh)

الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو می خونم

به جمعیت نگاه می کنم، و در حالی که جمعیت با من می خونه نمیشه بینشون پیدات کرد

میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری

(فکر کنم آهنگ آرایشو پاک کنی هم دافی از این اقتباس شده :)))))))

[Verse 1: Toosii]

I see the look on your face, I see youre hidin the hate

I see youre lookin for someone to scoop you right off of your feet

You want to ride in the Wraith

You want to go out on dates

You want somebody to come bring you flowers

Someone to talk to for hours

Wash your back while yall sit in the shower (Yeah)

Someone to tell you, Youre beautiful

Someone to tell you and mean it

Someone to tell you, I love you everyday and dont got a reason

You want someone to bring you peace (Uh)

Someone to help you sleep (Yeah)

Someone to pick you up when youre feelin down, feelin lonely

نگاه روی چهرت رو می بینم، می بینم که نفرت رو پنهان کردی

می بینم دنبال کسی هستی که از روی پاهات بلندت کنه

می خوای سوار ماشین گرون بشی

می خوای بری دیت

کسی رو می خوای که برات گل بیاره

کسی که ساعت ها باهاش صحبت کنی

وقتی توی حمام نشستی پشتت رو بشوره

کسی که بهت بگه زیبایی

کسی که اینا رو بهت بگه و واقعی بدون دروغ بگه

کسی که هر روز بهت بگه دوستت داره و هیچ دلیلی هم نداشته باشه

کسی رو می خوای که بهت آرامش بده

کسی که بهت یاری کنه بخوابی

کسی که وقتی احساس نا امیدی و تنهایی کردی دستت رو بگیره و بلندت کنه

(اگه می بینید برخی جاها یه چیزایی اضافه میگم به خاطر این هست که ترجمه تحت الفظی نباشه به دل بشینه)

[Pre-Chorus: Toosii]

Need somebody who can make it better

Somebody who can open up those gates

Open up those gates to your heart

Only if youll let me

کسی رو احتیاج داری که زندگی رو بهتر کنه

کسی که بتونه اون دروازه ها رو باز کنه

دروازه های رو به قلبت رو باز کنه

فقط اگه به من این اجازه رو بدی

[Chorus: Toosii]

Im on the stage right now, singin your favorite song

Look in the crowd, and youre nowhere to be found as they sing along

I say, You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up (Oh, oh, oh)

الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو می خونم

به جمعیت نگاه می کنم، و در حالی که جمعیت با من می خونه نمیشه بینشون پیدات کرد

میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری

[Verse 2: Toosii]

I see the look on your face, I see youre lookin for peace

I see youre tired of the hurt, tired of the pain, tired of the nights where you cant get no sleep

I see youre tired thinkin bout if he cheat

See you tired thinkin bout if youre leavin

See you tired of bein so tired

And youre damn sure aint gettin even

نگاه روی صورتت رو می بینم، می بینم که دنبال آرامشی

می بینم از رنج کشیدن ، از درد، از شب هایی که نمی تونی بخوابی خسته شدی

می بینم از فکر کردن به اینکه بهت خیانت نموده خسته شدی

می بینم از اینکه ترکش کنی خسته شدی

می بینم از اینکه خسته ای خسته شدی

و کاملا مطمئنی بهتر نمیشی

[Pre-Chorus: Toosii]

Need somebody who can make it better

Somebody who can open up those gates

Open up those gates to your heart

Only if youll let me

کسی رو احتیاج داری که زندگی رو بهتر کنه

کسی که بتونه اون دروازه ها رو باز کنه

دروازه های رو به قلبت رو باز کنه

فقط اگه به من این اجازه رو بدی

[Chorus: Toosii]

Im on the stage right now, singin your favorite song

Look in the crowd, and youre nowhere to be found as they sing along

I say, You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up (Oh, oh, oh)

الان روی استیجم، آهنگ مورد علاقت رو می خونم

به جمعیت نگاه می کنم، و در حالی که جمعیت با من می خونه نمیشه بینشون پیدات کرد

میگم، بدون آرایش هم زیبایی، بدون مژه مصنوعی، حتی وقتی بیدار میشی بهتری

[Outro: Tatiana Manaois]

Gonna make you change what you probably

Dont like anyway bout you darlin

So you might as well

Be somebody

Who can make you face what youre guardin

Open up the gates where your heart is

And just be yourself

Hmm

میخوام چیزی رو که درباره خودت

دوست نداری تغییر بدم عزیزم

پس تو هم می تونی

کسی باشی

که باعث میشه با چیزی که ازش محافظت میکنی روبرو بشی

دروازه های جایی که قلبت هست رو باز کن

و فقط خودت باش

منبع: بدونیم
انتشار: 22 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 22 اردیبهشت 1404 گردآورنده: cruisero.ir شناسه مطلب: 2617

به "متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن و ترجمه آهنگ Favorite Song از Toosii"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید